摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
1. 引言 | 第10-16页 |
1.1 问题的提出 | 第10页 |
1.2 研究意义和研究方法 | 第10-11页 |
1.3 研究现状 | 第11-15页 |
1.3.1 “着”的本体研究 | 第11-13页 |
1.3.2 留学生使用“着”的偏误研究 | 第13-15页 |
1.4 语料来源 | 第15-16页 |
2. 母语为英语的留学生习得汉语动态助词“着”的偏误类型 | 第16-22页 |
2.1 “着”的滥用 | 第16-18页 |
2.1.1 “着”的泛化 | 第16-17页 |
2.1.2 可不用“着”而使用“着” | 第17-18页 |
2.2 “着”的缺失 | 第18页 |
2.3 “着”的错位 | 第18-19页 |
2.4 “着”与“了”的混淆 | 第19-20页 |
2.5 “着”和“到”“在”的误用 | 第20页 |
2.6 “着”和“得”混淆 | 第20-21页 |
2.7 “着”的其他误用 | 第21-22页 |
3. 母语为英语的留学生习得汉语动态助词“着”的偏误原因分析 | 第22-31页 |
3.1 母语的干扰 | 第22-25页 |
3.1.1 英汉语言对比 | 第22页 |
3.1.2 英汉语言在“体”范畴上的比较 | 第22-25页 |
3.2 汉语的干扰 | 第25-31页 |
3.2.1 “着”的复杂性 | 第25-30页 |
3.2.2 汉语表达“持续”手段的多样性 | 第30-31页 |
4. 汉语动态助词“着”的教学及相关建议 | 第31-35页 |
4.1 教学对策 | 第31-32页 |
4.1.1 “着”的教学难点 | 第31页 |
4.1.2 “着”的教学对策 | 第31-32页 |
4.2 教材的编写 | 第32-35页 |
4.2.1 教材编写的总原则 | 第33页 |
4.2.2 “着”在教材中的编排 | 第33-35页 |
结语 | 第35-36页 |
参考文献 | 第36-39页 |
致谢 | 第39-40页 |