首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

二语习得视角下汉语“活”及其在越南语中的对应形式的对比研究

摘要第4-6页
ABSTRACT第6-7页
第一章 绪论第10-13页
    1.1 研究缘由、研究目的第10页
    1.2 研究意义第10-11页
    1.3 研究内容及范围第11-12页
    1.4 研究方法及语料来源第12-13页
第二章 相关研究现状第13-21页
    2.1 国内研究现状第13-14页
    2.2 国外研究现状第14-15页
    2.3 汉语跟越南语“活”的语义第15-21页
        2.3.1 汉语语义第15-17页
        2.3.2 越南语语义第17-21页
第三章 汉语“活”在越南语中的对应形式的对比研究第21-57页
    3.1 汉语“活”在越南语中词类相同的对应形式的对比研究第21-44页
        3.1.1 形容词“活”在越南语中的对应形式第21-29页
            3.1.1.1 汉语跟越南语形容词的对应形式第21-26页
            3.1.1.2 形容词“活”在越南语中的对应形式第26-29页
        3.1.2 动词“活”在越南语中的对应形式第29-35页
            3.1.2.1 汉语跟越南语动词的对应形式第29-32页
            3.1.2.2 动词“活”在越南语中的对应形式第32-35页
        3.1.3 名词“活”在越南语中的对应形式第35-44页
            3.1.3.1 汉语跟越南语名词的对应形式第35-41页
            3.1.3.2 名词“活”在越南语中的对应形式第41-44页
    3.2 汉语“活”在越南语中词类不同的对应形式的对比研究第44-57页
        3.2.1 副词“活”在越南语中的对应形式第44-52页
        3.2.2 副词“活”在汉语中的特殊情况第52页
        3.2.3 其它词性“活”在越南语中的特殊情况第52-57页
第四章 “活”在汉语、越南语的成语中的对比研究第57-65页
    4.1 成语来源第57-58页
        4.1.1 汉语成语来源第57页
        4.1.2 越南成语来源第57-58页
    4.2 “活”在汉语、越南语的对应形式第58-65页
        4.2.1 汉语成语“活”跟越南语成语的对应形式第58-61页
        4.2.2 越南语成语“Song”跟汉语成语的对应形式第61-65页
第五章 越南学习者“活”的偏误分析第65-71页
    5.1 调查内容、目的、对象及方法第65页
    5.2 调查结果和分析第65-68页
    5.3 偏误原因第68-70页
    5.4 越南学习者对“活”的汉语对应形式教学建议第70-71页
结语第71-74页
参考文献第74-76页
致谢第76-77页
附录第77-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:在昆留学生跨文化适应问题的调查及解决方法
下一篇:韩日学生习得介词“在”的偏误对比分析