意大利学生习得汉语趋向补语的偏误分析
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-17页 |
第一节 研究目的及意义 | 第8-9页 |
第二节 相关研究综述 | 第9-13页 |
一 趋向补语的本体研究 | 第9-11页 |
二 对外汉语教学中的趋向补语研究 | 第11-13页 |
第三节 本文研究的理论基础 | 第13-15页 |
一 第二语言习得理论 | 第13-14页 |
二 对比分析理论 | 第14页 |
三 偏误分析理论 | 第14-15页 |
四 三个平面语法理论 | 第15页 |
第四节 研究方法 | 第15-16页 |
第五节 语料来源 | 第16-17页 |
第二章 汉语趋向补语概述 | 第17-24页 |
第一节 趋向补语的范围及界定 | 第17-18页 |
第二节 趋向补语的语法意义 | 第18-23页 |
一 趋向意义 | 第19-21页 |
二 结果意义 | 第21-22页 |
三 状态意义 | 第22-23页 |
第三节 趋向补语和宾语的位置关系 | 第23-24页 |
一 简单趋向补语和宾语的位置 | 第23页 |
二 复合趋向补语和宾语的位置 | 第23-24页 |
第三章 意大利学生习得趋向补语的偏误类型分析 | 第24-39页 |
第一节 意大利学生学习趋向补语存在的问题 | 第24-26页 |
第二节 结构上的偏误 | 第26-30页 |
一 简单趋向补语和宾语位置偏误 | 第26-27页 |
二 复合趋向补语和宾语位置偏误 | 第27-28页 |
三 “了”的位置偏误 | 第28-29页 |
四 动词缺失 | 第29-30页 |
第三节 语义上的偏误 | 第30-39页 |
一 趋向补语混用及误用 | 第31-34页 |
二 立足点偏误 | 第34-36页 |
三 引申意义运用偏误 | 第36-39页 |
第四章 意大利学生习得趋向补语偏误原因分析 | 第39-45页 |
第一节 母语负迁移 | 第39-40页 |
第二节 目的语知识泛化 | 第40-41页 |
第三节 学习者主观因素影响 | 第41-42页 |
第四节 教师讲练不充分 | 第42-43页 |
第五节 教材编写不足 | 第43-45页 |
第五章 针对意大利学生的趋向补语教学对策 | 第45-49页 |
第一节 培养意大利学生的汉语思维方式 | 第45页 |
第二节 合理安排趋向补语习得顺序 | 第45-46页 |
第三节 加强趋向补语引申意义教学 | 第46-47页 |
第四节 充分利用多媒体教学及游戏教学法 | 第47-49页 |
第六章 结语 | 第49-50页 |
参考文献 | 第50-52页 |
附录 | 第52-55页 |
致谢 | 第55页 |