| Abstract | 第8-9页 |
| 摘要 | 第10-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-14页 |
| 1.1 Research Background | 第11-12页 |
| 1.2 Research Significance | 第12页 |
| 1.3 Layout of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-26页 |
| 2.1 Previous Research on Children’s Literature Translation Abroad and in China | 第14-20页 |
| 2.1.1 Previous Research on Children’s Literature Translation Abroad | 第14-17页 |
| 2.1.2 Previous Research on Children’s Literature Translation in China | 第17-20页 |
| 2.2 The Case: Anne of Green Gables | 第20-25页 |
| 2.2.1 The Author and the Novel | 第21-22页 |
| 2.2.2 Representative Translators and Chinese Versions of Anne of Green Gables | 第22-23页 |
| 2.2.3 Previous Studies on the Translation of Anne of Green Gables in China | 第23-25页 |
| 2.3 Summary | 第25-26页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第26-30页 |
| 3.1 The Introduction to Skopostheorie | 第26页 |
| 3.2 The Three Rules of Skopostheorie | 第26-29页 |
| 3.2.1 The Skopos Rule | 第26-28页 |
| 3.2.2 The Coherence Rule | 第28页 |
| 3.2.3 The Fidelity Rule | 第28-29页 |
| 3.3 Summary | 第29-30页 |
| Chapter Four Research Design | 第30-33页 |
| 4.1 Research Questions | 第30页 |
| 4.2 Research Methods | 第30页 |
| 4.3 Research Model Adopted | 第30-31页 |
| 4.3.1 Chen Jianjun’s Research Model | 第30-31页 |
| 4.3.2 Comparison Between Chen Jianjun’s Research Model and the Present Research Model | 第31页 |
| 4.4 Data Collection | 第31页 |
| 4.5 Data Analysis | 第31-33页 |
| Chapter Five Research Procedures | 第33-56页 |
| 5.1 About Sun Xiaoyu’s Chinese Version of Anne of Green Gables | 第33-34页 |
| 5.2 Analysis of Sun Xiaoyu’s Translation of Anne of Green Gables from the Perspective of Skopostheorie | 第34-50页 |
| 5.2.1 Analysis in the View of Skopos Rule | 第34-40页 |
| 5.2.2 Analysis in the View of Coherence Rule | 第40-46页 |
| 5.2.3 Analysis in the View of Fidelity Rule | 第46-50页 |
| 5.3 Translation Methods in Sun Xiaoyu’s Chinese Version of Anne of Green Gables | 第50-56页 |
| 5.3.1 Literal translation | 第50-51页 |
| 5.3.2 Free Translation | 第51页 |
| 5.3.3 Addition | 第51-52页 |
| 5.3.4 Transliteration | 第52-53页 |
| 5.3.5 Conversion | 第53-54页 |
| 5.3.6 Abridgement | 第54-56页 |
| Chapter Six Conclusion | 第56-58页 |
| References | 第58-60页 |
| Acknowledgements | 第60页 |