首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

卡特福德翻译转换理论在英汉翻译实践中的应用--以《煤河》英译汉为例

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 引言第8-9页
2. 文献综述第9-12页
    2.1 国外翻译转换研究第9-10页
    2.2 国内翻译转换研究第10-12页
3. 卡特福德翻译转换理论在《煤河》英译汉翻译实践中的应用第12-20页
    3.1 层次转换第12-14页
    3.2 范畴转换第14-20页
        3.2.1 结构转换第14-16页
        3.2.2 类别转换第16-17页
        3.2.3 单位转换第17-19页
        3.2.4 内部体系转换第19-20页
4. 结语第20-21页
参考文献第21-23页
附录1. 《煤河》翻译实践英译汉对照部分第23-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:文本分析模式指导下《文具盒里的时空漫游》中幽默成份的翻译
下一篇:网络交易平台提供商商标侵权责任研究