致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
引言 | 第10-12页 |
(一) 研究背景 | 第10页 |
(二) 研究案例 | 第10-11页 |
(三) 研究方法 | 第11页 |
(四) 研究意义 | 第11-12页 |
第一章 口译中的停顿现象 | 第12-14页 |
(一) 停顿的定义与分类 | 第12-13页 |
(二) 非流利停顿 | 第13-14页 |
第二章 案例分析 | 第14-26页 |
(一) 案例研究 | 第14-15页 |
(二) 非流利停顿的具体表现及成因 | 第15-26页 |
1. 词汇性停顿 | 第15-18页 |
2. 形态性停顿 | 第18-21页 |
3. 计划性停顿 | 第21-26页 |
第三章 英汉交传中非流利停顿的对策 | 第26-30页 |
(一) 对策综述 | 第26-27页 |
(二) 重点对策 | 第27-30页 |
1. 逻辑分析 | 第27-28页 |
2. 精炼语言 | 第28-30页 |
结语 | 第30-31页 |
参考文献 | 第31-32页 |
附录一 案例源语 | 第32-38页 |
附录二 案例译语 | 第38-43页 |