首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语语素义对留学生双音复合动词词义习得的影响--以英语母语者为例

摘要第5-7页
Abstract第7-9页
第一章 绪论第12-24页
    1.1 选题依据及意义第12-13页
    1.2 研究现状第13-24页
        1.2.1 汉语本体研究视角下的语素义与词义第13-16页
        1.2.2 现代化技术手段定量研究第16-17页
        1.2.3 心理语言学方面对语素的研究第17-18页
        1.2.4 对外汉语教学方面对语素教学的研究第18-23页
        1.2.5 小结第23-24页
第二章 汉语和英语复合动词概述第24-31页
    2.1 汉语双音复合动词的作用及分类第24-27页
    2.2 英语复合动词与汉语复合动词的异同第27-31页
        2.2.1 英语复合动词概述第27-28页
        2.2.2 汉英复合动词的异同第28-31页
第三章 语素义对英语母语者双音复合动词词义习得影响的实验研究第31-52页
    3.1 实验研究第31-50页
        3.1.1 本实验的研究设想和目的第31-32页
        3.1.2 实验问卷设计第32-34页
        3.1.3 实验被试选择第34-35页
        3.1.4 实验准备第35-36页
        3.1.5 对实验结果的分析第36-46页
        3.1.6 实验得出的结论第46-47页
        3.1.7 被试词义猜测出现偏差的原因分析第47-50页
    3.2 访谈第50-51页
    3.3 本章小结第51-52页
第四章 对词汇教学、练习设计和教材编写的启示第52-59页
    4.1 对词汇教学的启示第52-56页
        4.1.1 在词汇教学中加强语素和构词法的重要作用第53-55页
        4.1.2 采取分级教学,词汇教学中注意区分中高级不同水平留学生的特点第55-56页
        4.1.3 采取对比教学,最大程度降低母语负迁移的影响第56页
    4.2 对练习设计的启示第56-57页
    4.3 对教材编写的启示第57-59页
        4.3.1 建立符合汉语词汇体系的字词表,尽量减少英文直译的份额第57页
        4.3.2 课后划辟专栏按构词方式归类复合动词,重视构词法的重要作用第57-59页
结语第59-60页
参考文献第60-65页
附录一第65-66页
附录二第66-69页
致谢第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:公海保护区问题研究
下一篇:欧盟防务一体化的发展演变与未来前景