首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《临猗县公安局信息系统工程委托监理合同》翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
第一章 引言第7-8页
第二章 翻译任务简介第8-10页
   ·翻译任务描述第8页
   ·合同的语言特点第8-10页
第三章 翻译任务过程描述第10-13页
   ·译前准备第10-11页
   ·翻译过程第11-12页
   ·译后工作第12-13页
第四章 监理合同英译中的措词第13-19页
   ·词义的推敲第13-14页
   ·术语的翻译第14-15页
   ·语气的传递第15-16页
   ·同义词的连用第16-17页
   ·古体词的运用第17-19页
第五章 结论第19-20页
参考文献第20-21页
附录一 原文文本第21-32页
附录二 译文文本第32-49页
致谢第49-50页
个人简历第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:医学口译过程中的问题分析--以“以色列专家约西访问宁夏人民医院”交替传译实践为例
下一篇:关联理论指导下的交替传译--以宁夏引进美国“干草双挤压技术及工艺”项目为例