中文摘要 | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-11页 |
第一章 翻译任务介绍 | 第11-13页 |
第二章 翻译过程 | 第13-15页 |
·译前准备 | 第13页 |
·逻辑学学习 | 第13页 |
·专业知识学习 | 第13页 |
·翻译过程 | 第13-14页 |
·术语准备 | 第13页 |
·翻译工具 | 第13页 |
·方法指导 | 第13-14页 |
·目标语言的组织和润色 | 第14页 |
·校对过程 | 第14-15页 |
第三章 模态逻辑与二元关系在翻译实践中的应用 | 第15-25页 |
·模态逻辑分析 | 第15-20页 |
·必然命题 | 第15-16页 |
·可能命题 | 第16-17页 |
·必须命题 | 第17-18页 |
·禁止命题 | 第18-19页 |
·允许命题 | 第19-20页 |
·二元关系逻辑 | 第20-25页 |
·自反性分析 | 第20-21页 |
·对称性分析 | 第21-22页 |
·反对称性分析 | 第22-23页 |
·传递性分析 | 第23-25页 |
第四章 心得体会 | 第25-26页 |
附录 | 第26-54页 |
参考文献 | 第54-55页 |
致谢 | 第55-56页 |
个人简况及联系方式 | 第56-57页 |
承诺书 | 第57-58页 |