首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《成为一名教师》前两章英汉翻译反思性研究报告

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Introduction to the Translation Task第9-13页
   ·Background of the Source Text第9-10页
   ·Style and Language Features of the Source Text第10页
   ·The Theory Applied in Translation第10-11页
   ·The Process of Preparation第11-13页
Chapter Two Description of the Translation Process第13-15页
   ·The Translation Process第13页
   ·Quality Control of the Target Text第13-15页
Chapter Three The Application of Translation Strategies and Methods第15-24页
   ·Amplification第15-17页
   ·Omission第17-18页
   ·Free Translation第18-19页
   ·Reverse translation第19-20页
   ·Ways to handle Parenthesis第20-21页
   ·Ways to handle Long Sentences第21-24页
Conclusion第24-25页
References第25-26页
Appendix Source Text & Target Text第26-77页
Acknowledgements第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《野山参性状鉴别技术》汉英翻译的反思性研究报告
下一篇:“奥普拉采访罗琳和奥巴马”模拟交替传译口译实践报告