首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《野山参性状鉴别技术》汉英翻译的反思性研究报告

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One  Source Text Analysis第10-13页
   ·Stylistic Features第10-11页
   ·Linguistics Features第11-12页
   ·Cultural Elements第12-13页
Chapter Two  Overview of the Translation Process第13-16页
   ·Translation Preparation第13-14页
     ·Bearing the Readers in Mind第13-14页
     ·Minicorpus Building第14页
   ·Text Translation第14-15页
   ·Proofreading and Correction第15-16页
Chapter Three  Major Problems and Countermeasures第16-26页
   ·Problems Encountered第16-19页
     ·Run-on Sentences第16-17页
     ·Cultural Barriers第17-18页
     ·Four-character Structures第18-19页
   ·Countermeasures Adopted第19-26页
     ·Reconstructing the Logic of the Source Text第19-21页
     ·Liberal Translation and Compensation Method第21-23页
     ·Combination and Omission第23-26页
Conclusion第26-28页
References第28-29页
Appendix  Source Text & Target Text第29-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:科技英语文章英—汉笔译实践报告
下一篇:《成为一名教师》前两章英汉翻译反思性研究报告