Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Source Text Analysis | 第10-13页 |
·Stylistic Features | 第10-11页 |
·Linguistics Features | 第11-12页 |
·Cultural Elements | 第12-13页 |
Chapter Two Overview of the Translation Process | 第13-16页 |
·Translation Preparation | 第13-14页 |
·Bearing the Readers in Mind | 第13-14页 |
·Minicorpus Building | 第14页 |
·Text Translation | 第14-15页 |
·Proofreading and Correction | 第15-16页 |
Chapter Three Major Problems and Countermeasures | 第16-26页 |
·Problems Encountered | 第16-19页 |
·Run-on Sentences | 第16-17页 |
·Cultural Barriers | 第17-18页 |
·Four-character Structures | 第18-19页 |
·Countermeasures Adopted | 第19-26页 |
·Reconstructing the Logic of the Source Text | 第19-21页 |
·Liberal Translation and Compensation Method | 第21-23页 |
·Combination and Omission | 第23-26页 |
Conclusion | 第26-28页 |
References | 第28-29页 |
Appendix Source Text & Target Text | 第29-64页 |
Acknowledgements | 第64页 |