首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

公司简介汉译英实践报告--以《哈尔滨庆功林泵业股份有限公司》等公司简介为例

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
第一章《哈尔滨庆功林泵业股份有限公司》等公司简介翻译任务描述第8-10页
   ·委托单位简介第8页
   ·委托任务简介第8-9页
   ·委托方的翻译要求第9页
   ·小结第9-10页
第二章《哈尔滨庆功林泵业股份有限公司》等公司简介翻译过程描述第10-15页
   ·译前准备第10-11页
     ·与泵业有关的专业知识的准备第10页
     ·英语公司简介平行文本的准备第10-11页
     ·翻译辅助工具的准备第11页
     ·翻译理论准备第11页
   ·翻译的流程安排第11-13页
     ·翻译流程第12页
     ·应急预案第12-13页
   ·译后事宜第13-14页
     ·译后校对第13页
     ·指导教师反馈第13-14页
   ·小结第14-15页
第三章《哈尔滨庆功林泵业股份有限公司》等公司简介翻译策略的选择第15-17页
   ·信息型文本的翻译策略第15页
   ·呼唤型文本的翻译策略第15-16页
   ·小结第16-17页
第四章《哈尔滨庆功林泵业股份有限公司》等公司简介翻译问题及解决方法第17-35页
   ·词汇翻译的准确性问题及解决方法第17-21页
     ·专有名词的翻译第17-20页
     ·鼓舞性词汇的翻译第20-21页
   ·汉语程式化表达翻译的流畅性问题和解决方法第21-25页
     ·重组信息第21-23页
     ·融合信息第23页
     ·统一主语第23-24页
     ·变换句式第24-25页
   ·内容的可接受性问题和解决方法第25-30页
     ·整合信息第25-27页
     ·删减信息第27-29页
     ·淡化文化内涵第29-30页
   ·信息编排的可读性问题和解决方法第30-34页
     ·以读者为中心,调整信息分布第31-33页
     ·根据客户需求,保留原语的信息排列顺序第33-34页
   ·小结第34-35页
第五章实践总结第35-37页
   ·翻译过程总结第35页
   ·翻译方法总结第35-36页
   ·翻译实践的意义第36-37页
参考文献第37-39页
附录:第39-69页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第69-71页
致谢第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:基于语篇分析理论的高中英语“悦疏点练”阅读模式探究
下一篇:青冈地区方言对英语语音教学的影响及有效教学策略研究