| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 一、引言 | 第8-10页 |
| 二、文献综述 | 第10-13页 |
| (一) 政治因素影响翻译实践的研究 | 第10-11页 |
| (二) 政治因素影响翻译评价的研究 | 第11-13页 |
| 三、以《没有美国的世界》汉译本为例探讨政治因素对翻译实践的影响 | 第13-20页 |
| (一)、“翻译实践”概念的界定 | 第13页 |
| (二)、政治因素对翻译策略的影响 | 第13-17页 |
| 1、翻译实践受作者政治立场的影响 | 第13-16页 |
| 2、翻译实践受译者政治氛围的影响 | 第16-17页 |
| (三)、政治因素对翻译文本的选择和取舍 | 第17-20页 |
| 四、结语 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录1:翻译实践《没有美国的世界》英文原文 | 第22-48页 |
| 附录2:翻译实践《没有美国的世界》中文译文 | 第48-66页 |