首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《在学校和社会中学习民主》(第五章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-9页
Chapter One: Task Description第9-12页
   ·Background of the Translation Project第9页
   ·Purpose of the Translation Project第9-10页
   ·Significance of the Translation Project第10-12页
Chapter Two: Background of the Source Text第12-17页
   ·About the Author第12页
   ·Main Content of the Selected Chapter第12-13页
   ·Analysis of the Source Text第13-17页
     ·Lexical Features第13-14页
     ·Syntactic Features第14-15页
     ·Text Type Analysis第15-17页
Chapter Three: Theory Guidance and Translation Difficulties第17-22页
   ·Brief Introduction of the Text Typology Theory第17-18页
   ·Requirements for the Translation of Educational Texts第18-20页
   ·Translation Difficulties第20-22页
     ·Difficulties and Errors from Special Terminologies第20-21页
     ·Difficulties from Long and Complicated Sentences第21-22页
Chapter Four: Translation Methods and Cases Studies第22-29页
   ·Translation of Terminologies第22-25页
     ·Free Translation of Some Professional Expressions第22-24页
     ·Filling-up Translation of Special Terminologies第24-25页
   ·Translation of Long and Complicated Sentences第25-29页
       ·Amplification第25-27页
     ·Division and Recasting第27-29页
Chapter Five: Conclusion第29-31页
   ·Enlightenment of the Translation第29-30页
   ·Unresolved Issues第30-31页
Bibliography第31-32页
Appendices第32-60页
 Appendix One: Source Text第32-50页
 Appendix Two: 译文第50-60页
 Appendix Three: 查重情况说明#@@页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:学习策略在法语听力中的培养
下一篇:《美国高等教育面临危机?》(第一章)翻译报告