首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学生译员英汉交传使用源语与目标语笔记对翻译流畅度影响探究

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-9页
引言第9-11页
第一章 理论框架和前人实验第11-19页
   ·理论回顾第11-15页
     ·认知负荷模型第11-13页
     ·关联理论第13-15页
   ·实证研究回顾第15-17页
     ·国外研究第15-16页
     ·国内研究第16-17页
   ·假设第17-19页
第二章 实证研究第19-23页
   ·实验目的第19页
   ·实验设计第19-23页
     ·实验变量的控制第19-22页
     ·实验过程第22页
     ·实验数据收集第22-23页
第三章 实验结果分析第23-39页
   ·分析方法第23-24页
   ·定量分析第24-26页
     ·实验对象成绩数据对比第24-25页
     ·实验结果定量分析第25-26页
   ·定性分析第26-37页
     ·分析方法第27页
     ·横向对比第27-30页
     ·纵向对比第30-37页
   ·实验启示第37-39页
第四章 结论、反思与不足第39-41页
   ·结论第39页
   ·反思与不足第39-41页
参考文献第41-43页
附录1:实验材料第43-46页
附录2:笔录第46-53页
附录3:实验笔记第53-85页
附录4: 回溯性访谈笔录摘要第85-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《2050年前俄罗斯与欧盟能源合作路线图》(节选)翻译报告
下一篇:基于活动理论的英语学术写作课案例分析