学生译员英汉交传使用源语与目标语笔记对翻译流畅度影响探究
致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
引言 | 第9-11页 |
第一章 理论框架和前人实验 | 第11-19页 |
·理论回顾 | 第11-15页 |
·认知负荷模型 | 第11-13页 |
·关联理论 | 第13-15页 |
·实证研究回顾 | 第15-17页 |
·国外研究 | 第15-16页 |
·国内研究 | 第16-17页 |
·假设 | 第17-19页 |
第二章 实证研究 | 第19-23页 |
·实验目的 | 第19页 |
·实验设计 | 第19-23页 |
·实验变量的控制 | 第19-22页 |
·实验过程 | 第22页 |
·实验数据收集 | 第22-23页 |
第三章 实验结果分析 | 第23-39页 |
·分析方法 | 第23-24页 |
·定量分析 | 第24-26页 |
·实验对象成绩数据对比 | 第24-25页 |
·实验结果定量分析 | 第25-26页 |
·定性分析 | 第26-37页 |
·分析方法 | 第27页 |
·横向对比 | 第27-30页 |
·纵向对比 | 第30-37页 |
·实验启示 | 第37-39页 |
第四章 结论、反思与不足 | 第39-41页 |
·结论 | 第39页 |
·反思与不足 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
附录1:实验材料 | 第43-46页 |
附录2:笔录 | 第46-53页 |
附录3:实验笔记 | 第53-85页 |
附录4: 回溯性访谈笔录摘要 | 第85-87页 |