| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 引言 | 第9-10页 |
| (一) 研究背景 | 第9页 |
| (二) 案例及研究问题 | 第9页 |
| (三) 研究方法 | 第9-10页 |
| 第一章 术语分类 | 第10-11页 |
| (一) 术语定义 | 第10页 |
| (二) 术语分类 | 第10-11页 |
| 第二章 译前准备 | 第11-14页 |
| (一) 译前准备含义 | 第11页 |
| (二) 译前准备具体操作 | 第11-12页 |
| (三) 判断资料权威性 | 第12-14页 |
| 第三章 实践应对策略分析 | 第14-20页 |
| (一) 出现陌生的单一指向术语 | 第14-15页 |
| (二) 特种指向术语不熟悉 | 第15-18页 |
| (三) 专业知识缺乏导致理解问题 | 第18-20页 |
| 第四章 术语翻译对译文质量影响 | 第20-21页 |
| 结语 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录一 Nagra 2012 媒体见面会英译汉听打稿(节选) | 第23-32页 |