Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
·Research Background | 第10-12页 |
·Significance and Purposes | 第12-13页 |
·Layout of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Essays and Principles for Essays Translation | 第14-21页 |
·Definition and Origin of Essays | 第14-15页 |
·Characteristics of Essays | 第15-17页 |
·Principles of Essays Translation | 第17-21页 |
·Sound and Rhythm | 第18页 |
·Personal Style | 第18-19页 |
·Aesthetic Value | 第19-21页 |
Chapter 3 Theoretical Basis | 第21-36页 |
·Brief Introduction to Translation Aesthetics | 第21-28页 |
·Definition of Translation Aesthetics | 第21-22页 |
·Aesthetic Thoughts in Western Translation Theories | 第22-25页 |
·Aesthetic Thoughts in Chinese Translation Theories | 第25-28页 |
·Translation Aesthetic Subjects | 第28-32页 |
·Brief Introduction to Translation Aesthetic Subjects | 第28-29页 |
·Features of Translation Aesthetic Subjects | 第29-32页 |
·Translation Aesthetic Objects | 第32-36页 |
·Brief Introduction to Translation Aesthetic Objects | 第32-33页 |
·Features of Translation Aesthetic Objects | 第33-36页 |
Chapter 4 Aesthetic Representations in Zhang Peiji’s Translations | 第36-72页 |
·Zhang Peiji and His Chinese Essays Translations | 第36-39页 |
·Brief Introduction to the Translator Zhang Peiji | 第36-38页 |
·His Translations of Modern Chinese Essays | 第38-39页 |
·Aesthetic Representations of Formal System | 第39-61页 |
·Beauty at Sound Level | 第40-47页 |
·Beauty at Lexical Level | 第47-54页 |
·Beauty at Syntactic Level | 第54-61页 |
·Aesthetic Representations of Non-Formal System | 第61-72页 |
·Beauty in Emotions | 第61-64页 |
·Beauty in Imagery | 第64-67页 |
·Beauty in Style | 第67-72页 |
Chapter 5 Conclusion | 第72-75页 |
Works Cited | 第75-77页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第77页 |