首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语域理论视角下的翻译腔问题探究

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-14页
   ·Background of This Thesis第8-10页
   ·Objectives and Significance of the Research第10-12页
     ·Objectives of the Research第10-11页
     ·Significance of the Thesis第11-12页
   ·Research Methodology第12页
   ·Structure of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-22页
   ·Overseas Studies第14-17页
   ·Domestic Studies第17-20页
   ·Summary第20-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-36页
   ·Translationese and Its Concerned Questions第22-25页
     ·Foreignization and Word-for-Word Translation第23-24页
     ·Misunderstanding and Incomplete Comprehension第24-25页
   ·The Definition of Translationese第25-27页
   ·Three Levels of Translationese第27-31页
     ·At the Lexical Level第27-28页
     ·At the Syntactic Level第28-29页
     ·At the Textual Level第29-31页
   ·History and Development of Register Theory第31-36页
     ·The History and Development of Register Theory第31-32页
     ·Relationship between Register and Linguistic System第32-33页
     ·Application of Register Theory in Translation第33-36页
Chapter Four Register and Translationese第36-54页
   ·Application of Field in Analysis of Translationese第36-43页
     ·Lexical Choices第37-39页
     ·Transitivity Selections第39-43页
     ·Summary第43页
   ·Application of Tenor in Analysis of Translationese第43-47页
     ·Levels of Formality第44-45页
     ·Levels of Politeness第45-46页
     ·Summary第46-47页
   ·Application of Mode in Analysis of Translationese第47-53页
     ·Thematic Structure第47-50页
     ·Cohesion第50-52页
     ·Summary第52-53页
   ·Summary第53-54页
Chapter Five Conclusion第54-58页
   ·Major Findings第54-55页
   ·Summary第55-57页
   ·Limitations and Suggestions第57-58页
Bibliography第58-62页
Acknowledgements第62-63页
在读期间公开发表论文(著)及科研情况第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:一项有关大学生对英语写作中同伴互评现象的调查研究
下一篇:英语专业大学生课堂内外交际意愿的调查研究