ACKNOWLEGMENTS | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
摘要 | 第10-14页 |
CHAPTER Ⅰ. INTRODUCTION | 第14-23页 |
·Motivation | 第14-15页 |
·Methodology | 第15-16页 |
·Key Terms Defined | 第16-17页 |
·Autoweb News | 第16页 |
·News Trans-editing | 第16-17页 |
·Literature Review | 第17-23页 |
·News Translation | 第17-19页 |
·Autoweb News Trans-editing | 第19-20页 |
·Social Psychology and Translation | 第20-23页 |
CHAPTER Ⅱ. INSIGHT INTO AUTO NEWS | 第23-36页 |
·Classification | 第23-25页 |
·Functions | 第25-28页 |
·Features | 第28-36页 |
CHAPTER Ⅲ. READERSHIP ANALYSIS | 第36-45页 |
·Classification | 第36-38页 |
·Reading Objectives | 第38-39页 |
·Satisfaction Survey | 第39-41页 |
·Social Psychology | 第41-45页 |
·Conformity | 第41-43页 |
·Curiosity | 第43页 |
·Leisure | 第43-44页 |
·Familiarity | 第44-45页 |
CHAPTER Ⅳ. ERROR ANALYSIS: TRANS-EDITED AUTOWEB NEWS | 第45-59页 |
·Topic Invalidity | 第45-48页 |
·Headline Monotony | 第48-50页 |
·Information Deficiency | 第50-52页 |
·Information Redundancy | 第52-55页 |
·Segmentation Fault | 第55-56页 |
·Obscurity | 第56-59页 |
CHAPTER Ⅴ. TRANS-EDITING PRINPLILES AND STRATEGIES | 第59-81页 |
·Objectives of Auto News Trans-editing | 第59-60页 |
·Principles | 第60-67页 |
·Maxim of Attention | 第60-62页 |
·Maxim of Simplicity | 第62-64页 |
·Maxim of Readability | 第64-67页 |
·Strategies | 第67-81页 |
·For Topic Selection | 第67-70页 |
·For Headline Creation | 第70-73页 |
·For Adaptation | 第73-76页 |
·For Structure | 第76-81页 |
CHAPTER Ⅵ. CONCLUSION | 第81-83页 |
REFERENCES | 第83-87页 |
APPENDIX 1: Growth patterns of auto markets in the BRIC countries | 第87-88页 |
APPENDIX 2: Corpus I | 第88-89页 |
APPENDIX 3: Survey I | 第89-92页 |
APPENDIX 4: Results of statistical analysis | 第92-93页 |
APPENDIX 5: Comparison between English and Chinese auto news | 第93-96页 |
APPENDIX 6: Corpus II | 第96-106页 |
APPENDIX 7: Examples of auto news reports | 第106-117页 |