| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-9页 |
| ABSTRACT | 第9-10页 |
| 摘要 | 第10-13页 |
| LIST OF TABLES | 第13-14页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第14-20页 |
| ·Background and Rationale of the Study | 第14-17页 |
| ·Objective of the Study | 第17-18页 |
| ·Overview of the Thesis | 第18-20页 |
| CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第20-37页 |
| ·Research Articles | 第20-22页 |
| ·Research Article Titles | 第22-31页 |
| ·Functions of the Title | 第23-25页 |
| ·Typology of the Title | 第25-27页 |
| ·Previous Research | 第27-31页 |
| ·Theoretical Foundation | 第31-37页 |
| ·Contrastive Interlanguage Analysis | 第31-34页 |
| ·Corpus-based Translation Studies | 第34-37页 |
| CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY | 第37-41页 |
| ·Corpus | 第37-38页 |
| ·Data Processing | 第38-41页 |
| CHAPTER Ⅳ RESULTS AND DISCUSSION | 第41-67页 |
| ·RA Titles in International and Chinese Journals | 第41-54页 |
| ·Length and Overall Structure | 第41-43页 |
| ·Title Constructions | 第43-53页 |
| ·Word Frequency | 第53-54页 |
| ·Features of Translated Titles | 第54-67页 |
| ·Prolixity in Translated Titles | 第55-60页 |
| ·Equivalence Absence in Translation | 第60-63页 |
| ·Information Loss in Translation | 第63-67页 |
| CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第67-71页 |
| ·Summary of the Findings | 第67-68页 |
| ·Significance and Implications | 第68-70页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Research | 第70-71页 |
| REFERENCES | 第71-77页 |
| APPENDIX | 第77页 |