首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从非结构衔接手段角度比较研究《苹果树》的三个中译本

摘要第1-4页
Abstract第4-6页
Chapter 1 Introduction第6-10页
   ·Research Goals第6页
   ·Research Method第6-7页
   ·Data of Analysis第7-8页
   ·The Organization of the Paper第8-10页
Chapter 2 Theoretical Framework of the Study第10-16页
   ·Terminology (Text and Texture)第10-11页
   ·The Concept of Cohesion第11-14页
   ·Cohesion, Register and Coherence第14-16页
Chapter 3 A Comparative Study of Reference第16-32页
   ·Personal Reference第16-23页
   ·Demonstrative Reference第23-27页
   ·Comparative Reference第27-32页
Chapter 4 A Comparative Study of Substitution第32-40页
   ·Nominal Substitution第32-36页
   ·Verbal Substitution第36-38页
   ·Clausal Substitution第38-40页
Chapter 5 A Comparative Study of Ellipsis第40-50页
   ·Nominal Ellipsis第40-43页
   ·Verbal Ellipsis第43-45页
   ·Clausal Ellipsis第45-50页
Chapter 6 A Comparative Study of Conjunction第50-62页
   ·Elaboration第50-52页
   ·Extension第52-57页
   ·Enhancement第57-62页
Chapter 7 Conclusion第62-66页
Acknowledgements第66-68页
References第68-70页
研究成果第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:生态美学视域下的大学学科建设初探
下一篇:高职高专学生英语阅读策略研究