| Acknowledgement | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 中文摘要 | 第7-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-12页 |
| ·Rationale and Significance of the Research | 第10页 |
| ·Research Questions | 第10页 |
| ·Research Methodology and Data Collection | 第10-11页 |
| ·Outline of the Thesis | 第11-12页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第12-22页 |
| ·Video Game | 第12页 |
| ·Software Localization | 第12-13页 |
| ·Definition of Software Localization | 第12-13页 |
| ·History of Localization Industry | 第13页 |
| ·Computer-Aided Translation Tools | 第13-18页 |
| ·Translation Memory Tools | 第14-16页 |
| ·Advantages and disadvantages of Translation Memory | 第16-17页 |
| ·Terminology Tools | 第17-18页 |
| ·Software Localization Tools | 第18页 |
| ·Localization Process | 第18-20页 |
| ·Localization Process of Video Games | 第20-22页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第22-34页 |
| ·Text Types | 第22-23页 |
| ·Translating as Interpersonal Interaction | 第23-24页 |
| ·Skopos Theory | 第24-25页 |
| ·Translating as a Purposeful Activity | 第25-34页 |
| Chapter 4 The Translation of Heroes of Might and Magic Ⅳ:A Case Study | 第34-42页 |
| ·Introduction of Heroes of Might and Magic Series | 第34-35页 |
| ·Translation Process in Game Localization | 第35-38页 |
| ·Evaluation and Preparation | 第35-36页 |
| ·Terminology Setup | 第36-37页 |
| ·Marking | 第37-38页 |
| ·Translating with Translation Memory Tools | 第38页 |
| ·Editing and Proofreading | 第38页 |
| ·The Intended Functions of Texts in Video Game | 第38-39页 |
| ·Analysis of Translation Task | 第39-40页 |
| ·Analysis of Texts | 第40页 |
| ·Virtual Teamwork | 第40-42页 |
| Chapter 5 Strategies Employed in the Translation of Heroes of Might and Magic Ⅳ | 第42-58页 |
| ·Cultural Issues | 第42-44页 |
| ·Translation of Software | 第44-49页 |
| ·Texts about System Information | 第44-46页 |
| ·Texts about Game Story | 第46-49页 |
| ·Translation of Voiceovers | 第49-58页 |
| ·Game localization and screen translation | 第49-51页 |
| ·Analysis of subtitles texts | 第51页 |
| ·Strategies for Conciseness | 第51-54页 |
| ·Strategies for Cultural Conversion | 第54-58页 |
| Chapter 6 Conclusions | 第58-60页 |
| ·Major Findings of the Research | 第58页 |
| ·Implications of the Research | 第58-59页 |
| ·Limitations of the Research | 第59页 |
| ·Suggestions for Future Research | 第59-60页 |
| References | 第60-61页 |