首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从解构主义视角看翻译中的创造性叛逆

摘要第1-7页
Abstract第7-16页
Introduction第16-21页
Chapter 1 Translation and Creative Treason第21-54页
   ·Creative Treason第21-35页
     ·Creative Treason:a New Area of Research第21-32页
     ·The Value of Creative Treason第32-35页
   ·Three Traits of Creative Treason第35-46页
     ·Universality第35-38页
     ·Historicality第38-41页
     ·The Constraints of Source Text第41-46页
   ·Translation as a Kind of Creativity第46-54页
Chapter 2 Creative Treason in Translation:A Deconstructive Perspective第54-104页
   ·Deconstructionism第54-73页
     ·The Emergence and Development of Deconstructionism第55-66页
     ·Main Aspects of Deconstructionism第66-73页
       ·Philosophical Standpoint第67-69页
       ·Thinking Patterns第69-71页
       ·Reading Method第71-73页
   ·Translation Theory of Deconstructionism第73-84页
     ·Jacques Derrida's "Differance" and Translation Theory第73-77页
     ·Walter Benjamin's "Pure Language" and Translation Theory第77-81页
     ·Venuti's "Foreignization" and Translation Theory第81-84页
   ·Arguments for Creative Treason from Constructionist Perspective第84-94页
     ·Differance and Dissemination of Meaning第84-87页
     ·The play of meaning第87-89页
     ·Intertextuality between Source Text and Target Text第89-91页
     ·The Translation as Survival of the Original第91-94页
   ·Forms of Creative Treason第94-104页
     ·Translator's Individualized Translation第94-96页
     ·Mistranslation and Omission第96-98页
     ·Abridged Translation and Adapted Translation第98-101页
     ·Indirect Translation and Adaption第101-104页
Chapter 3 Manifestation of Creative Treason in Literary Translation第104-130页
   ·Creating Regular Rhyme and Rhythm第104-110页
   ·Creating Vivid Image第110-114页
   ·Creating Profound Artistic Conception第114-122页
   ·Creating Elegant Style第122-130页
Chapter 4 Manifestation of Creative Treason in Pragmatic Translation第130-144页
   ·Creative Treason on the Phonetic Level第131-135页
   ·Creative Treason on the Lexical Level第135-138页
   ·Creative Treason on the Syntactic Level第138-144页
Chapter 5 The Enlightenment of Creative Treason in Translation第144-161页
   ·The Significance of Creative Treason in Translation第144-153页
     ·Change of Direction of Translation Criticism第144-149页
     ·Upgrading the Value of the Translation第149-151页
     ·Promoting the Status of the Translator第151-153页
   ·The Limitation of Creative Treason in Translation第153-155页
   ·The Enlightenment towards Translator第155-161页
     ·The Translator's Mastery of English and Chinese第155-157页
     ·The Translator's Need of abundant Worldly Knowledge第157-158页
     ·Modes of Thinking as Requirements of the Translator第158-161页
Conclusion第161-167页
Notes第167-168页
Bibliography第168-173页
Acknowledgements第173-174页
攻读学位期间主要的研究成果第174页

论文共174页,点击 下载论文
上一篇:阻抗式翻译在英汉互译中的两难境地--以张爱玲翻译为例
下一篇:企业对外宣传英译的有意识误译--从目的论视角探析