首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

归化与异化视角下的唐诗形式翻译

ABSTRACT第1-8页
摘要第8-9页
Chapter Ⅰ INTRODUCTION第9-14页
   ·Objective of the Research第9-10页
   ·Significance of the Research第10页
   ·Data of the Research第10-11页
   ·Methodology of the Research第11-12页
   ·Layout of the Thesis第12-14页
Chapter Ⅱ RESEARCH ON TANG POETRY TRANSLATION第14-23页
   ·Translation History of Tang Poetry第14-16页
   ·Research on Translation of Tang Poetry第16-22页
     ·Research by influential translators第16-18页
     ·Research by some scholars第18-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter Ⅲ FORMAL BEAUTY OF TANG POETRY第23-34页
   ·Rhyme of Tang Poetry第23-26页
   ·Rhythm of Tang Poetry第26-27页
   ·Antithesis of Tang Poetry第27-29页
   ·Metrical Pattern of Tang Poetry第29-33页
   ·Summary第33-34页
Chapter Ⅳ FORMAL REPRODUCTION OF TANG POETRY第34-61页
   ·Tonal Pattern第34-37页
   ·Line Length第37-40页
   ·Poetic Type第40-43页
   ·Rhyme第43-47页
   ·Rhythm第47-49页
   ·Other Forms第49-57页
     ·Antithesis第50-52页
     ·Pun第52-55页
     ·Intertextuality第55-57页
   ·Multi-forms第57-59页
   ·Summary第59-61页
Chapter Ⅴ CONCLUSION第61-63页
   ·Main Findings第61-62页
   ·Limitations and Suggestions第62-63页
REFERENCES第63-66页
ACKNOWLEDGEMENTS第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:关于日语时间副词的再分类--与汉语相对照
下一篇:我国农村土地承包经营权信托法律制度研究