| ABSTRACT | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1 TASK DESCRIPTION | 第7-8页 |
| 1.1 Introduction to Press Conference Interpreting | 第7页 |
| 1.2 Significance of the Report | 第7-8页 |
| 2 ADVANCE PREPRATION | 第8-11页 |
| 2.1 Preparation Based on Project Background | 第8页 |
| 2.2 Preparation Based on Features of Press Conference | 第8-11页 |
| 2.2.1 Features of Press Conference | 第8-9页 |
| 2.2.2 Subject Knowledge Build-up | 第9-10页 |
| 2.2.3 Glossary Preparation | 第10-11页 |
| 3 INTERPRETIVE THEORY | 第11-13页 |
| 3.1 The Application of Interpretive Theory | 第11页 |
| 3.2 Three Levels of Interpreting | 第11页 |
| 3.3 Triangular Model | 第11-13页 |
| 4 CASE ANALYSIS | 第13-19页 |
| 4.1 Problems and Strategies | 第13-19页 |
| 4.1.1 Replacement in Dealing with Cultural Disparity | 第13-14页 |
| 4.1.2 Logic Adjustment in Dealing with Illogical Sentence | 第14-15页 |
| 4.1.3 Addition in Dealing with Incompetence Sentence | 第15-16页 |
| 4.1.4 Simplification in Dealing with Time Limit | 第16-17页 |
| 4.1.5 Segmentation in Dealing with Long Sentence | 第17-19页 |
| 5 CONCLUSION | 第19-22页 |
| 5.1 The Importance of Knowledge Accumulation and Preparation | 第19-20页 |
| 5.1.1 The Importance of Bilingual Ability | 第19页 |
| 5.1.2 The Importance of Encyclopedic Knowledge | 第19页 |
| 5.1.3 The Importance of Intercultural Communication | 第19-20页 |
| 5.1.4 The Importance of Preparation | 第20页 |
| 5.2 Completion of the Task | 第20页 |
| 5.3 Limitations of the Task | 第20-22页 |
| REFERENCES | 第22-23页 |
| APPENDIX Ⅰ | 第23-24页 |
| APPENDIX Ⅱ | 第24-34页 |
| APPENDIX Ⅲ | 第34-47页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第47页 |