首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《如何在职场中保持自我》翻译实践报告

摘要第4页
要旨第5-7页
第1章 引言第7-8页
第2章 翻译实践简介第8-10页
    2.1 翻译文本简介第8-9页
    2.2 翻译过程简介第9-10页
第3章 文本分析和译前准备第10-12页
    3.1 文本分析第10-11页
        3.1.1 文本类型第10页
        3.1.2 文本特点第10-11页
    3.2 译前准备第11-12页
        3.2.1 平行文本和翻译工具的准备第11页
        3.2.2 翻译理论的准备第11-12页
第4章 案例分析第12-23页
    4.1 标题的翻译第12-17页
        4.1.1 信息型标题的翻译第12-13页
        4.1.2 呼吁型标题的翻译第13-15页
        4.1.3 警示型标题的翻译第15-17页
        4.1.4 小结第17页
    4.2 引用的翻译第17-23页
        4.2.1 话语引用的翻译第17-19页
        4.2.2 心理引用的翻译第19-21页
        4.2.3 强调引用的翻译第21-23页
        4.2.4 小结第23页
第5章 结语第23-25页
    5.1 实践总结第23-24页
    5.2 问题与不足第24-25页
参考文献第25-26页
附录1 原文/译文对译第26-47页
附录2 《学位论文用翻译实践导师核准意见书》第47-48页
笔译实践活动第48-49页
致谢第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:《糖尿病要用“糖”来治》翻译实践报告
下一篇:《日本未成年人照护家人的现状》翻译实践报告