Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Part Ⅰ Translation | 第6-89页 |
1.1 The Original Text | 第6-48页 |
1.2 The Translation | 第48-89页 |
Part Ⅱ Critical Commentary | 第89-110页 |
2.1 Introduction | 第89-91页 |
2.2 Newmark's Communicative Translation Theory | 第91-92页 |
2.3 Liu Zhongde's Three Translation Principles | 第92-108页 |
2.3.1 Faithfulness | 第93-99页 |
2.3.1.1 Translation of Terminologies | 第93-95页 |
2.3.1.2 Explanation | 第95-97页 |
2.3.1.3 Amplification | 第97-99页 |
2.3.2 Expressiveness | 第99-106页 |
2.3.2.1 Reinventing Sentence Structures | 第100-103页 |
2.3.2.2 Reframing Discourses | 第103-106页 |
2.3.3 Closeness | 第106-108页 |
2.4 Conclusion | 第108-110页 |
Bibliography | 第110-111页 |
Acknowledgements | 第111页 |