首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国文化史》第二章“生存第一的文化价值观”翻译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Description of the Translation Task第8-11页
    1.1 Background of the task第8-9页
    1.2 Features of the task第9-11页
2. Description of the Translation Process第11-14页
    2.1 Pre-translation第11页
    2.2 Translation process第11-12页
    2.3 Post-translation quality control第12-14页
3. Case Analysis第14-31页
    3.1 Theoretical Basis第14-18页
    3.2 Difficulties in Translation第18-20页
    3.3 Translation Strategies and methods第20-31页
4. Summary of the Translation Practice第31-33页
    4.1 Problems to be solved第31页
    4.2 Implications第31-33页
References第33-36页
Acknowledgements第36-37页
Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text第37-69页
Appendix Ⅱ The Term List第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:以目的为导向的汉英旅游口译分析--新西兰校长团来汉陪同口译实践报告
下一篇:语域理论视角下默林集团宣传资料的汉译报告