首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以目的为导向的汉英旅游口译分析--新西兰校长团来汉陪同口译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Description of the Interpretation Task第8-14页
    1.1 Background of the Task第8-11页
    1.2 Features of the Task第11-14页
2. Description of the Interpretation Process第14-18页
    2.1 Pre-interpretation Preparation第14-16页
    2.2 Interpretation Process第16页
    2.3 Post-interpretation Quality Control第16-18页
3. Case Analysis第18-41页
    3.1 Theoretical Basis第18-21页
    3.2 Difficulties in the Interpretation第21-26页
    3.3 Interpretation Strategies and Methods第26-41页
4. Summary of the Interpretation Practice第41-44页
    4.1 Problems to Be Solved第41-42页
    4.2 Implications第42-44页
References第44-46页
Acknowledgements第46-48页
Appendix The Source Text and the Target Text第48-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译法视角下的旅游文本汉译
下一篇:《中国文化史》第二章“生存第一的文化价值观”翻译实践报告