首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉礼貌准则差异与翻译--以《红楼梦》杨译本为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
1 Introduction第9-11页
   ·Background of the Study第9页
   ·Purpose and Significance of the Study第9页
   ·The General Structure of the Study第9-11页
2 Literature Review第11-15页
   ·Politeness第11-12页
   ·Brown & Levinson’s explanation of politeness phenomenon: Face Theory第12-13页
   ·Leech’s explanation of politeness phenomenon: Politeness Principle第13页
   ·Politeness phenomenon: universal or culture-specific?第13页
   ·Politeness and Translation第13-15页
3 Comparison and Contrast between Leech’s and Gu’s Politeness Principle第15-22页
   ·Leech’s Politeness Principle第15-17页
   ·Gu Yueguo’s Politeness Principle第17-19页
   ·Similarities of Chinese and western politeness princples第19页
   ·Differences between Chinese and English politeness principles第19-22页
     ·Reasons of the Differences第19-20页
     ·Differences第20-22页
4 Differences between Chinese and English Politeness Expressions第22-30页
   ·Addressing Terms第22-23页
   ·Honorific and Humble Words第23页
   ·Taboos and Euphemisms第23-24页
   ·Mode of Thinking第24-25页
   ·Nonverbal Communication第25-26页
   ·Thanks第26-27页
   ·Ways to express apology第27页
   ·Refusal第27-28页
   ·Agreement第28页
   ·Ways of compliment第28-30页
5 Translation of Politeness Expressions in “A Dream of Red Mansions”第30-42页
   ·Examples from Yang’s Translation of “A Dream of Red Mansions”第30-41页
     ·Translation of Addressing terms第30-34页
     ·Translation of Honorific and Humble Words第34-36页
     ·Translation of Euphemism第36-37页
     ·Translation of nonverbal communication第37页
     ·Translation of thanks第37-38页
     ·The Translation of apology第38-39页
     ·The Translation of refusal第39-40页
     ·Translation of agreement第40页
     ·Translation of Compliments第40-41页
   ·Translation strategies concluded from Yang’s Examples第41-42页
6 Conclusions第42-44页
   ·Conclusions of the thesis第42页
   ·Significance and Future Prospects of the thesis第42页
   ·The limitation and direction for further researches第42-44页
References第44-48页
Appendix第48-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:从勒弗菲尔的三要素理论看《论语》两个英译本
下一篇:大学英语课堂口语错误的教学行动研究