首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

陪同口译员角色分析--2017银川中英版画对话活动口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第7-15页
    1.1 Task Background第7页
    1.2 Task Process第7-11页
    1.3 Task Evaluation第11-15页
Chapter Two Case Aanalysis第15-31页
    2.1 The Role of an Interpreter第15-18页
    2.2 The Role of a Coordinator第18-24页
    2.3 The Role of a Cultural Transmitter第24-31页
Chapter Three Approaches for a Balanced Role Fulfillment第31-35页
    3.1 Increase of Interpreting Practice第31-32页
    3.2 Improvement of Service Awareness第32-33页
    3.3 Improvement of Cross-cultural Competence第33-35页
Chapter Four Conclusion第35-39页
    4.1 Findings of the Report第35-36页
    4.2 Limitations of the Report第36-39页
References第39-41页
Appendix Transcript of the Interpretation第41-55页
Acknowledgments第55-57页
About the Author第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:汉英交传笔记中线条符号的使用对于口译质量影响的实证研究
下一篇:关联理论视角下《山水湖城石嘴山》(节选)翻译实践报告