首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《瑜伽》节选翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 DESCRIPTION OF THE SOURCE TEXT第6-7页
    1.1 THE BACKGROUND OF THE TEXT第6页
    1.2 THE NATURE OF THE TEXT第6-7页
2 DESCRIPTION OF THE TRANSLATION PROCESS第7-9页
    2.1 PREPARATIONS BEFORE TRANSLATION第7页
    2.2 TRANSLATION PROCESS第7页
    2.3 ISSUES AFTER TRANSLATING第7-9页
3 TRANSLATION THEORY第9-10页
4 CASES STUDY第10-20页
    4.1 PROBLEMS TYPES第10-12页
        4.1.1 Glossary vacancy第10页
        4.1.2 Different sentence structures第10-11页
        4.1.3 Different speaking voices第11页
        4.1.4 Technical terms第11页
        4.1.5 Cohesion of the paragraphs第11-12页
    4.2 SOLUTIOSNS TO THE PROBLEMS第12-20页
        4.2.1 Literal translation and transliteration with notes第12-14页
        4.2.2 Reconstructuring第14-15页
        4.2.3 Liberal translation第15-16页
        4.2.4 Using synonyms and definitions第16-18页
        4.2.5 Amplification第18-20页
5 REFLECTIONS第20-21页
ACKNOWLEDGEMENTS第21-22页
REFERENCES第22-23页
APPENDIX第23-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:《调酒师训练手册》翻译实践报告
下一篇:《青少年帮派应对项目及策略》翻译实践报告