首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中医药科普著作英译之补偿翻译实践报告--以《图说中国文化·中医中药卷》英译为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
前言第9-10页
一、 翻译任务介绍第10-12页
    (一) 任务来源第10-11页
    (二) 任务背景第11-12页
二.翻译过程第12-17页
    (一) 译前准备第12-14页
    (二) 译中过程第14-15页
    (三) 译后校稿第15-17页
三、 翻译问题及解决方案第17-32页
    (一) 翻译过程中的问题第17-19页
        1. 文化特色词翻译问题第17-18页
        2. 术语翻译问题第18页
        3. 句法逻辑结构问题第18-19页
    (二) 解决方案第19-32页
        1. 运用文化补偿策略翻译中国特有文化现象第20-24页
        2. 运用意义补偿法翻译中国哲学思想及专业术语第24-29页
        3. 运用语法补偿法处理不符合英语习惯的无主句第29-32页
四、 翻译实践总结第32-33页
参考文献第33-35页
致谢第35-36页
附录第36-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:模拟交替传译实践报告--以日本官房长官菅义伟记者招待会为例
下一篇:《美国国家植被分类标准》翻译实践报告