摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第8-14页 |
1.1 Research background | 第8-9页 |
1.2 Research purpose and significance | 第9-10页 |
1.3 Research questions | 第10-11页 |
1.4 Research methodology | 第11-12页 |
1.5 Arrangement of the thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-21页 |
2.1 Previous studies on relationship between power discourse and translation | 第14-18页 |
2.1.1 Previous studies abroad | 第14-16页 |
2.1.2 Previous studies at home | 第16-18页 |
2.2 Studies on translation versions of Luotuo Xiangzi | 第18-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第21-28页 |
3.1 The Manipulation conception in translation studies | 第21页 |
3.2 Michel Foucault’s power discourse theory | 第21-24页 |
3.3 Translation through power and discourse | 第24-28页 |
Chapter Four Introduction to ST and TTs and Their Authors | 第28-39页 |
4.1 Brief introduction to Lao She and Luotuo Xiangzi | 第28-30页 |
4.2 Introduction to Evan King and Rickshaw Boy | 第30-33页 |
4.2.1 The social context of Rickshaw Boy | 第31-33页 |
4.2.2 Evan King’s personal ideology | 第33页 |
4.3 Introduction to Shi Xiaojing and Camel Xiangzi | 第33-39页 |
4.3.1 The social context of Camel Xiangzi | 第33-35页 |
4.3.2 Shi Xiaojing’s personal ideology | 第35-39页 |
Chapter Five Analysis of Two TTs from Cultural Perspective | 第39-53页 |
5.1 Selection of the source materials | 第39-42页 |
5.1.1 Lao She’s revision of Luotuo Xiangzi | 第40-41页 |
5.1.2 Evan King’s selection of Luotuo Xiangzi | 第41页 |
5.1.3 Shi Xiaojing’s selection of Luotuo Xiangzi | 第41-42页 |
5.2 Mistranslations | 第42-50页 |
5.3 Different endings | 第50-53页 |
Chapter Six Analysis of Two English Versions from Linguistic Perspective | 第53-71页 |
6.1 Translation of the title and characters’ names | 第53-55页 |
6.2 Different choices of words | 第55-62页 |
6.2.1 Selection of proper names | 第56-60页 |
6.2.2 Selection of lexical words | 第60-62页 |
6.3 Translation of literary allusions | 第62-64页 |
6.4 The Translation of figurative expressions | 第64-66页 |
6.5 Translation of sex descriptions | 第66-71页 |
Chapter Seven Conclusions | 第71-73页 |
7.1 Major findings of the research | 第71-72页 |
7.2 Limitations and future expectations | 第72-73页 |
Bibliography | 第73-78页 |
Acknowledgements | 第78页 |