首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

奥巴马欢迎宴会主持人刘欣专访翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务描述第8-11页
    1.1 研究对象第8页
    1.2 研究内容第8-10页
        1.2.1 翻译中的思考焦点第8-9页
        1.2.2 翻译中遇到的问题第9-10页
    1.3 研究目标及意义第10-11页
        1.3.1 研究目标第10页
        1.3.2 研究意义第10-11页
第二章 过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11-13页
        2.1.1 对象分析第11页
        2.1.2 背景知识第11-12页
        2.1.3 建立词汇表第12-13页
        2.1.4 准备翻译工具第13页
    2.2 翻译实践第13-14页
第三章 个案分析第14-22页
    3.1 中国特色词汇的翻译第14-16页
        3.1.1 音译第14-15页
        3.1.2 直译加释译第15-16页
        3.1.3 意译第16页
    3.2 口语中模糊信息的翻译第16-18页
        3.2.1 歧义信息的翻译第17页
        3.2.2 不完整信息的翻译第17-18页
    3.3 口语中大段语料的翻译第18-22页
        3.3.1 省略冗余信息或无效信息第18-19页
        3.3.2 逻辑重构第19-22页
第四章 总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录第24-54页
    原文第24-41页
    译文第41-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:管理学著作中隐喻的翻译--译Thinking Strategically有感
下一篇:小型构造变形实验装置电气控制系统设计与开发