首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

现代汉语传信副词研究

摘要第7-8页
Abstract第8页
第1章 绪论第11-30页
    1.1 研究对象及研究价值第11页
    1.2 本课题的研究意义第11-12页
    1.3 本课题国内外的研究现状第12-28页
        1.3.1 国内外关于传信范畴的研究第13-23页
        1.3.2 国内外关于现代汉语传信范畴的研究第23-28页
    1.4 研究目的、思路和方法第28-29页
    1.5 语料说明第29-30页
第2章 现代汉语传信副词的范围与类别第30-43页
    2.1 现代汉语传信范畴第30-33页
        2.1.1 现代汉语传信范畴的界定第30页
        2.1.2 现代汉语传信范畴与情态的区分第30-31页
        2.1.3 现代汉语传信范畴的分类框架第31-33页
    2.2 现代汉语传信副词的范围第33-35页
    2.3 现代汉语传信副词的类别第35-42页
        2.3.1 推断类传信副词第36-38页
        2.3.2 信度类传信副词第38-41页
        2.3.3 预期类传信副词第41-42页
    2.4 小结第42-43页
第3章 现代汉语传信副词的传信度研究第43-56页
    3.1 现代汉语传信副词的传信度第45-46页
    3.2 影响现代汉语传信副词传信度的共现成分第46-55页
        3.2.1 共现成分为传信语第46-54页
        3.2.2 共现成分为非传信语第54-55页
    3.3 小结第55-56页
第4章 现代汉语传信副词的主观性及其语用动因第56-67页
    4.1 现代汉语传信副词的主观性第56-58页
    4.2 现代汉语传信副词的语用动因第58-66页
        4.2.1 说话者角色第58-61页
        4.2.2 传信责任与传信度的配置关系第61-63页
        4.2.3 传信副词的选择成因第63-66页
    4.3 小结第66-67页
第5章 结语第67-69页
致谢第69-70页
参考文献第70-73页
附录第73-77页
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:基于任务型教学法的《体验汉语口语教程》中级教材分析
下一篇:文体学视角下看学术翻译--以Sociology of Giving英译汉为例