首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

对于中国学习者的“一さ”“一み”“一め”“一け”的习得状况研究

要旨第7-9页
摘要第9-10页
はじめに第11-12页
第1章 先行研究と本研究の位置づけ第12-19页
    1.1 先行研究第12-18页
        1.1.1 接尾辞に関する研究第12-14页
            1.1.1.1 定義第12页
            1.1.1.2 機能第12-14页
            1.1.1.3 他の研究第14页
        1.1.2 「ーさ」·「ーみ」·「ーめ」·「ーげ」に関する研究第14-18页
        1.1.3 先行研究の問題点第18页
    1.2 本研究の位置づけ第18-19页
        1.2.1 研究範囲第18页
        1.2.2 研究方法第18-19页
        1.2.3 研究目的第19页
第2章 「ーさ」·「ーみ」·「ーめ」·「ーげ」の接続と意味第19-35页
    2.1 「ーさ」·「ーみ」·「ーめ」·「ーげ」の接続第21-30页
        2.1.1 「ーさ」第21页
        2.1.2 「ーみ」第21-22页
        2.1.3 「ーめ」第22页
        2.1.4 「ーげ」第22-23页
        2.1.5 「ーさ」·「ーみ」·「ーめ」·「ーげ」の構成状況第23-30页
            2.1.5.1 「ーさ」第23-27页
            2.1.5.2 「ーみ」第27页
            2.1.5.3 「ーめ」第27-28页
            2.1.5.4 「ーげ」第28-30页
    2.2 「ーさ」·「ーみ」·「ーめ」·「ーげ」の意味第30-35页
        2.2.1 「ーさ」第30-31页
            2.2.1.1 数量表現第30页
            2.2.1.2 程度表現第30-31页
            2.2.1.3 感覺·感情表現第31页
        2.2.2 「ーみ」第31-33页
            2.2.2.1 色表現第31页
            2.2.2.2 比喻表現第31-32页
            2.2.2.3 場所·所表現第32页
            2.2.2.4 感覺·感情表現第32-33页
        2.2.3 「ーめ」第33-34页
            2.2.3.1 普通の程度より前後成分の性質表現第33页
            2.2.3.2 普通の程度より前後成分の倾向表現第33-34页
        2.2.4 「ーげ」第34-35页
            2.2.4.1 相の気持ちへの推測表現第34页
            2.2.4.2 相手の動作と様子への推測表現第34-35页
第3章 中国人学習者の習得状況の調查第35-44页
    3.1 調查の対象第35页
    3.2 調查の内容第35-36页
    3.3 調查結果の分析第36-44页
        3.3.1 接続についての分析第36-37页
        3.3.2 接続誤用の原因分析第37-38页
            3.3.2.1 形容詞分類の原因第37-38页
            3.3.2.2 接続の原因第38页
        3.3.3 意味についての分析第38-42页
            3.3.3.1 学年別の誤用率第38-40页
            3.3.3.2 問題別の誤用率第40-42页
        3.3.4 意味誤用の原因分析第42-44页
            3.3.4.1「め」と「げ」の混同第42页
            3.3.4.2 「さ_2程度表現」と「み_1色表現」の混同第42-43页
            3.3.4.3 「さ_1数量表現」と「み_3感覚·感情表現」の混同第43页
            3.3.4.4 「み_2比喩表現」と「み_4場所·所表現」の混同第43-44页
            3.3.4.5 「さ_3感覚·感情表現」と「み_3感覚·感情表現」の混同第44页
第4章 日本語教育への提言第44-50页
    4.1 教科書第44-48页
        4.1.1 教科書の調查对象第45页
        4.1.2 教科書の扱い第45-47页
        4.1.3 教科書の不足第47-48页
            4.1.3.1 接続の解說は单一第47页
            4.1.3.2 意味の解説は一部的第47-48页
            4.1.3.3 派生した語の品詞の解說法不完全第48页
        4.1.4 教科書ヘの提言第48页
    4.2 中国人学習者第48-49页
        4.2.1 中国人学習者の問題第49页
        4.2.2 中国人学習者ヘの提言第49页
    4.3 言語環境の改善第49页
        4.3.1 言語環境の影響第49页
        4.3.2 言語環境の改善ヘの提言第49页
    4.4 指導法ヘの提言第49-50页
おわりに第50-52页
    1 本研究のまとめ第50-51页
    2 今後の課題第51-52页
参考文献第52-55页
付録第55-58页
谢辞第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:汉语和斯洛伐克语委婉语对比研究
下一篇:近代日语中新汉语的生成研究--以《明六杂志》中西周的文章为中心