摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 绪论 | 第11-17页 |
1.1 研究意义 | 第11页 |
1.1.1 理论意义 | 第11页 |
1.1.2 实践意义 | 第11页 |
1.2 研究现状 | 第11-14页 |
1.3 研究内容 | 第14-15页 |
1.4 研究方法 | 第15页 |
1.5 语料来源与说明 | 第15-17页 |
第二章 对外汉语课堂教学语言相关理论 | 第17-23页 |
2.1 对外汉语课堂教学语言的概念 | 第17-18页 |
2.2 对外汉语课堂教学语言的特点 | 第18-20页 |
2.2.1 示范性 | 第18-19页 |
2.2.2 限制性 | 第19页 |
2.2.3 主动性 | 第19-20页 |
2.2.4 多样性 | 第20页 |
2.3 对外汉语课堂教学语言分类 | 第20-23页 |
2.3.1 课堂用语 | 第21-22页 |
2.3.2 讲授用语 | 第22页 |
2.3.3 交流用语 | 第22-23页 |
第三章 新手教师与专家型教师课堂教学语言比较分析 | 第23-59页 |
3.1 课堂用语使用情况比较与分析 | 第23-40页 |
3.1.1 导入语使用情况比较与分析 | 第23-29页 |
3.1.2 指令语使用情况比较与分析 | 第29-38页 |
3.1.3 总结语使用情况比较与分析 | 第38-40页 |
3.2 讲授用语使用情况比较与分析 | 第40-54页 |
3.2.1 示范语使用情况比较与分析 | 第40-41页 |
3.2.2 讲授语使用情况比较与分析 | 第41-54页 |
3.3 交流用语使用情况比较与分析 | 第54-58页 |
3.3.1 提问语使用情况比较与分析 | 第54-56页 |
3.3.2 反馈语使用情况比较与分析 | 第56-58页 |
3.4 课堂教学语言其他方面的比较及分析 | 第58-59页 |
3.4.1 板书使用情况对比与分析 | 第58-59页 |
第四章 对外汉语新手教师与专家型教师在课堂教学语言中存在的问题 | 第59-66页 |
4.1 新手教师在课堂用语中存在的问题 | 第59-60页 |
4.1.1 重视导入语轻总结语 | 第59页 |
4.1.2 指令不够具体 | 第59-60页 |
4.2 新手教师在讲授用语中存在的问题 | 第60-62页 |
4.2.1 不注意语音的示范性 | 第60-61页 |
4.2.2 使用了一些超纲词汇和语法 | 第61-62页 |
4.3 新手教师在交流用语中存在的问题 | 第62-63页 |
4.3.1 提问语过多 | 第62-63页 |
4.3.2 反馈语过于单一 | 第63页 |
4.4 新手教师和专家型教师在课堂教学语言中存在的其他问题 | 第63-66页 |
4.4.1 新手教师板书少而无用 | 第63-64页 |
4.4.2 专家型教师板书多而杂乱 | 第64-66页 |
第五章 给新手教师在教学语言方面的建议 | 第66-70页 |
5.1 对新手教师在课堂用语方面的建议 | 第66-67页 |
5.1.1 重视总结语的使用 | 第66页 |
5.1.2 规范使用指令语 | 第66-67页 |
5.2 对新手教师在讲授用语方面的建议 | 第67-68页 |
5.2.1 注意语音的示范性 | 第67页 |
5.2.2 严格控制超纲词汇和语法的使用量 | 第67-68页 |
5.3 对新手教师在交流用语方面的建议 | 第68-69页 |
5.3.1 适当降低提问的频率 | 第68-69页 |
5.3.2 针对性、有效性地给予反馈 | 第69页 |
5.4 灵活使用多种教学手段 | 第69-70页 |
结语 | 第70-71页 |
参考文献 | 第71-73页 |
致谢 | 第73页 |