中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-8页 |
第一章 顺句驱动介绍 | 第8-11页 |
第一节 顺句驱动的定义 | 第8-9页 |
第二节 顺句驱动的一般原则 | 第9-10页 |
本章小结 | 第10-11页 |
第二章 英汉同传中的顺句驱动难点分析 | 第11-20页 |
第一节 关系词 | 第11-13页 |
第二节 介词和介词短语 | 第13-16页 |
第三节 被动语态 | 第16页 |
第四节 It形式主语 | 第16-17页 |
第五节 比较级 | 第17-19页 |
本章小结 | 第19-20页 |
第三章 顺句驱动难点的解决策略及其在电子产品发布会英汉同传实践中的应用——以谷歌2016年产品发布会为例 | 第20-37页 |
第一节 增译法的应用 | 第21-24页 |
第二节 重复法的应用 | 第24-26页 |
第三节 预测法的应用 | 第26-29页 |
第四节 转换法的应用 | 第29-32页 |
第五节 省略法的应用 | 第32-34页 |
第六节 断句法的应用 | 第34-36页 |
本章小结 | 第36-37页 |
结论 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-39页 |
致谢 | 第39-41页 |
附录:谷歌2016年产品发布会原稿 | 第41-57页 |