首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

On the Role of the Translator

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-17页
Chapter 2 Literature Review第17-21页
    1. Researches on the Role of the Translator第17页
    2. A General Review of Researches on Heidegger’s language views, artistic views and translation views第17-18页
    3. A Detailed Introduction of Lafont and Wittgenstein’s Researches on Heidegger’s language ideas第18-21页
Chapter 3 Significance of Heidegger’s Language Ideas on Translation第21-27页
    3.1 Heidegger’s Language Ideas第21-24页
    3.2 Integration of Heidegger’s Language Ideas into Translation第24-27页
Chapter 4 Heidegger’s Contributions to Indispensable Role of the Translator第27-41页
    4.1 Translator’s Bi-role in Translation第27-33页
        4.1.1 Translator’s Role as a Reader第27-28页
        4.1.2 Translator’s Role as a Rewriter第28-33页
    4.2 Aesthetic Abilities of the Translator第33-41页
        4.2.1 Translator’s Literary Competence第34-37页
        4.2.2 Translator’s Aesthetic Consciousness第37-41页
Chapter 5 Heidegger’s Contributions to the Limiting Factors of Translator’s Role第41-54页
    5.1 The Factor of Language and Culture第42-45页
    5.2 The Factor of Context第45-50页
    5.3 The Factor of the Target Readership第50-54页
Chapter 6 Conclusion第54-56页
Bibliography第56-61页
Acknowledgements第61-62页
攻硕期间取得的研究成果第62页
个人简介第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:蛋白药物用于药物涂层支架的研究
下一篇:基于受限汉语和模块组合的自动程序设计研究