| 摘要 | 第4页 |
| 要旨 | 第5-6页 |
| 致谢 | 第6-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第1章 翻译任务描述 | 第9-11页 |
| 1.1 任务特点 | 第9页 |
| 1.2 任务要求 | 第9-11页 |
| 第2章 翻译任务流程 | 第11-14页 |
| 2.1 译前准备 | 第11-12页 |
| 2.2 翻译过程 | 第12-14页 |
| 第3章 实例分析 | 第14-20页 |
| 3.1 专业词汇的应对 | 第14-16页 |
| 3.2 翻译方法的使用 | 第16-20页 |
| 3.2.1 顺译 | 第16-17页 |
| 3.2.2 分译 | 第17-18页 |
| 3.2.3 加译与减译 | 第18-20页 |
| 第4章 实践总结 | 第20-23页 |
| 4.1 高效利用工具 | 第20-21页 |
| 4.2 灵活运用笔记 | 第21-22页 |
| 4.3 提高译员能力 | 第22-23页 |
| 注释 | 第23-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 附件-部分会议记录 | 第25-27页 |