《茁壮成长:重新定义成功的第三维度并创造快乐生活》英汉翻译实践报告
| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 第一章 引言 | 第12-14页 |
| 1.1 选题背景 | 第12-13页 |
| 1.2 选题意义 | 第13页 |
| 1.3 重点问题 | 第13-14页 |
| 第二章 文本背景 | 第14-16页 |
| 2.1 作者倚介 | 第14页 |
| 2.2 作品简介 | 第14-16页 |
| 第三章 译前分析和译前准备 | 第16-19页 |
| 3.1 文本特征 | 第16页 |
| 3.2 翻译理论 | 第16-17页 |
| 3.2.1 语义翻译 | 第16-17页 |
| 3.2.2 交际翻译 | 第17页 |
| 3.3 译文预期效果 | 第17-18页 |
| 3.4 小结 | 第18-19页 |
| 第四章 翻译案例分析 | 第19-31页 |
| 4.1 语义翻译理论的应用 | 第19-23页 |
| 4.1.1 顺句操作 | 第19-21页 |
| 4.1.2 语义阐述 | 第21-23页 |
| 4.2 交际翻译理论的应用 | 第23-30页 |
| 4.2.1 变词为句 | 第24-26页 |
| 4.2.2 句式重构 | 第26-27页 |
| 4.2.3 注释的作用 | 第27-29页 |
| 4.2.4 语义引申 | 第29-30页 |
| 4.3 小结 | 第30-31页 |
| 第五章 结论 | 第31-32页 |
| 参考文献 | 第32-33页 |
| 附录一:原文 | 第33-54页 |
| 附录二:译文 | 第54-74页 |