首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《茁壮成长:重新定义成功的第三维度并创造快乐生活》英汉翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
第一章 引言第12-14页
    1.1 选题背景第12-13页
    1.2 选题意义第13页
    1.3 重点问题第13-14页
第二章 文本背景第14-16页
    2.1 作者倚介第14页
    2.2 作品简介第14-16页
第三章 译前分析和译前准备第16-19页
    3.1 文本特征第16页
    3.2 翻译理论第16-17页
        3.2.1 语义翻译第16-17页
        3.2.2 交际翻译第17页
    3.3 译文预期效果第17-18页
    3.4 小结第18-19页
第四章 翻译案例分析第19-31页
    4.1 语义翻译理论的应用第19-23页
        4.1.1 顺句操作第19-21页
        4.1.2 语义阐述第21-23页
    4.2 交际翻译理论的应用第23-30页
        4.2.1 变词为句第24-26页
        4.2.2 句式重构第26-27页
        4.2.3 注释的作用第27-29页
        4.2.4 语义引申第29-30页
    4.3 小结第30-31页
第五章 结论第31-32页
参考文献第32-33页
附录一:原文第33-54页
附录二:译文第54-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从释意理论看新闻发布会中英译汉现场同声传译的意义单位转换问题--以"马来西亚航空公司MH370航班失联事件"新闻发布会为例
下一篇:汉英口译中的词汇空缺及其应对策略--以2007年和2014年总理记者招待会口译为例