ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-10页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第10-13页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第13-16页 |
1.1 Piano culture in Poland--treasures in the world | 第13页 |
1.2 Profile of Przemyslaw Witek | 第13-14页 |
1.3 2016 Przemyslaw Witek’s China tour piano recital | 第14页 |
1.4 Agenda in Guangzhou | 第14页 |
1.5 Description of the interpreting task | 第14-16页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第16-22页 |
2.1 Pre-task preparations | 第16-20页 |
2.1.1 Background information collection | 第16-18页 |
2.1.2 Glossary | 第18-20页 |
2.2 Conducting the task | 第20页 |
2.3 Post-task summary | 第20-22页 |
2.3.1 Self-evaluation | 第20页 |
2.3.2 Feedback from the client | 第20-22页 |
3. ANALYSIS | 第22-27页 |
3.1 Feature analysis | 第22-24页 |
3.1.1 Features of music interpreting | 第22-23页 |
3.1.2 Features of class interpreting | 第23-24页 |
3.2 Overview of fidelity | 第24-25页 |
3.2.1 Historical review | 第24-25页 |
3.2.2 Definition of fidelity | 第25页 |
3.3 Analytic framework of three“fidelity” | 第25-27页 |
4. CASE STUDY | 第27-52页 |
4.1 Fidelity to the speaker | 第27-44页 |
4.1.1 Accuracy of understanding | 第27-41页 |
4.1.2 Completeness of understanding | 第41-44页 |
4.2 Fidelity to the target language | 第44-48页 |
4.2.1 Appropriate terminology | 第46-47页 |
4.2.2 Intratextual coherence | 第47-48页 |
4.3 Fidelity to the audience | 第48-50页 |
4.4 Summary of coping tactics | 第50-52页 |
5. CONCLUSION | 第52-55页 |
5.1 Major findings | 第52-53页 |
5.2 Implication | 第53页 |
5.3 Limitation | 第53-54页 |
5.4 Suggestions for fellow music interpreting learners | 第54-55页 |
REFERENCES | 第55-57页 |
APPENDICE | 第57-92页 |
Appendix A | 第57-58页 |
Appendix B | 第58-92页 |