首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《牡丹江新创新经济投资担保有限公司市场分析及发展规划报告》汉英笔译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
Chapter Two Pre-translation Preparations第10-15页
    2.1 Functional equivalence theory第10-11页
    2.2 Analysis of the Source Text第11-13页
        2.2.1 Technical Terms第11-12页
        2.2.2 Redundant Information第12页
        2.2.3 Incomplete Sentences第12-13页
        2.2.4 Long Complex Sentences第13页
    2.3 Collection of Parallel Texts第13-15页
Chapter Three Case Study of the Translation Project第15-25页
    3.1 Translation of Technical Terms第15-18页
        3.1.1 Literal Translation第15-17页
        3.1.2 Free Translation第17-18页
    3.2 Translation of Redundant Information第18-20页
        3.2.1 Omission第18-19页
        3.2.2 Substitution第19-20页
    3.3 Translation of Incomplete Sentences第20-22页
        3.3.1 Adding Subjects第20-21页
        3.3.2 Changing into Non-predicate Structures第21-22页
    3.4 Translation of Long Complex Sentences第22-25页
        3.4.1 Division第22-23页
        3.4.2 Combination第23-25页
Chapter Four Project Evaluation第25-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
Acknowledgements第28-29页
Bibliography第29-31页
Appendix One Original Text第31-50页
Appendix Two Translated Text第50-82页
Appendix Three Term List第82-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:中国乳业有限公司招股说明书翻译实践报告
下一篇:多品种小批量模式下连接器生产调度研究