| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 引言 | 第7-8页 |
| 1.1 项目内容简介 | 第7页 |
| 1.2 项目意义 | 第7页 |
| 1.3 报告结构 | 第7-8页 |
| 第二章 英语中定语从句简介 | 第8-11页 |
| 2.1 定义 | 第8页 |
| 2.2 类型 | 第8-11页 |
| 第三章 《购买协议》中定语从句的翻译策略 | 第11-17页 |
| 3.1 顺译 | 第11-12页 |
| 3.2 逆译 | 第12-14页 |
| 3.3 拆译 | 第14-17页 |
| 第四章 总结 | 第17-18页 |
| 4.1 翻译经验 | 第17页 |
| 4.2 翻译教训 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录 1 原文 | 第19-50页 |
| 附录 2 译文 | 第50-73页 |
| 致谢 | 第73页 |