中文摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第5-6页 |
目录 | 第6-9页 |
绪论 | 第9-13页 |
1.研究综述 | 第9-10页 |
2.研究范围和意义 | 第10页 |
3.研究方法 | 第10-11页 |
4.主要内容 | 第11-13页 |
第一章 汉德否定词对比研究 | 第13-21页 |
1.1 汉语否定词“不”和“没”的研究 | 第13-15页 |
1.1.1 否定词“不”的语法特点 | 第13页 |
1.1.2 否定词“没”的语法特点 | 第13-14页 |
1.1.3 “不”和“没”的搭配与区别 | 第14-15页 |
1.2 德语否定词“nicht”和“kein”的研究 | 第15-18页 |
1.2.1 否定词“nicht”的语法特点 | 第15-16页 |
1.2.2 否定词“kein”的语法特点 | 第16-17页 |
1.2.3 “nicht”和“kein”的搭配与区别 | 第17-18页 |
1.3 汉德否定词对比研究 | 第18-21页 |
1.3.1 汉德否定词共同点 | 第18-19页 |
1.3.2 汉德否定词差异 | 第19-21页 |
第二章 德国学生“不”和“没”的偏误分析 | 第21-26页 |
2.1 调查问卷及调查结果 | 第21-23页 |
2.1.1 调查背景及对象 | 第21页 |
2.1.2 调查方法及过程 | 第21页 |
2.1.3 调查结果分析 | 第21-23页 |
2.2 “不”和“没”的偏误现象分析 | 第23-26页 |
2.2.1 否定动词偏误 | 第23页 |
2.2.2 否定可能补语偏误 | 第23-24页 |
2.2.3 句中有时间区别性的偏误 | 第24-25页 |
2.2.4 否定形容词偏误 | 第25-26页 |
第三章 中国学生“nicht”和“kein”的偏误分析 | 第26-33页 |
3.1 调查问卷及调查结果 | 第26-28页 |
3.1.1 调查背景及对象 | 第26页 |
3.1.2 调查方法及过程 | 第26页 |
3.1.3 调查结果分析 | 第26-28页 |
3.2 “nicht”和“kein”的偏误现象分析 | 第28-31页 |
3.2.1 否定动词偏误 | 第28-29页 |
3.2.2 否定形容词偏误 | 第29页 |
3.2.3 否定名词偏误 | 第29-30页 |
3.2.4 句中有时间区别性的偏误 | 第30-31页 |
3.3 德汉调查结果对比分析 | 第31-33页 |
3.3.1 否定形容词的偏误 | 第31页 |
3.3.2 句中有时间区别性的偏误 | 第31页 |
3.3.3 否定动词的偏误 | 第31-32页 |
3.3.4 否定名词的偏误 | 第32页 |
3.3.5 否定可能补误的偏误 | 第32-33页 |
第四章 偏误产生的原因 | 第33-39页 |
4.1 内在因素 | 第33-35页 |
4.1.1 学习者自身因素 | 第33页 |
4.1.2 母语负迁移 | 第33-34页 |
4.1.3 第一外语影响 | 第34-35页 |
4.1.4 目的语泛化 | 第35页 |
4.2 外在因素 | 第35-39页 |
4.2.1 教材因素 | 第35-37页 |
4.2.2 教师因素 | 第37-38页 |
4.2.3 学习与环境因素 | 第38-39页 |
第五章 教学策略 | 第39-45页 |
5.1 对比教学 | 第39-41页 |
5.1.1 系统归纳 | 第39-41页 |
5.1.2 设计情境比较 | 第41页 |
5.2 有效的练习 | 第41-45页 |
5.2.1 重视重现率 | 第41-42页 |
5.2.2 保证练习量 | 第42-43页 |
5.2.3 丰富教学方式 | 第43-45页 |
余论 | 第45-47页 |
附录1 | 第47-49页 |
附录2 | 第49-51页 |
参考文献 | 第51-53页 |
致谢 | 第53-55页 |
个人简历 | 第55-57页 |