Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
CONTENTS | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
1.1 Research Purpose | 第10-11页 |
1.2 Research Significance | 第11-12页 |
1.3 Research Questions and Methodology | 第12-13页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-21页 |
2.1 Previous Studies on The Palace of Eternal Youth | 第14-17页 |
2.1.1 An Introduction to The Palace of Eternal Youth | 第14-15页 |
2.1.2 An Introduction to the Three English Versions | 第15页 |
2.1.3 Previous Studies on the English Versions | 第15-17页 |
2.2 Previous Studies on CLEs | 第17-21页 |
2.2.1 Definition | 第17-18页 |
2.2.2 Classification | 第18-19页 |
2.2.3 Previous Studies on CLEs | 第19-21页 |
Chapter 3 Theoretical Framework:Relevance Theory and Translation | 第21-28页 |
3.1 Key Concepts of Relevance Theory | 第21-22页 |
3.1.1 Context and Optimal Relevance | 第21-22页 |
3.2 Relevance Theory Approach to Translation | 第22页 |
3.3 Studies on Relevance Theory Approach to Translation | 第22-28页 |
3.3.1 Development of the Relevance Theory | 第23-24页 |
3.3.2 Study on Relevance Approach to Translation Abroad | 第24-25页 |
3.3.3 Study on Relevance Approach to Translation in China | 第25-28页 |
Chapter 4 A Comparative Study of CLEsin the Three English Versions | 第28-51页 |
4.1 Comparison of CLEs from the Perspective of Relevance Theory | 第28-46页 |
4.1.1 Ecological CLEs in The Palace of Eternal Youth | 第28-33页 |
4.1.2 Material CLEs in The Palace of Eternal Youth | 第33-35页 |
4.1.3 Religious CLEs in The Palace of Eternal Youth | 第35-37页 |
4.1.4 Social CLEs in The Palace of Eternal Youth | 第37-44页 |
4.1.5 Linguistic CLEs in The Palace of Eternal Youth | 第44-46页 |
4.2 Major Translation Strategies in The Palace of Eternal Youth | 第46-51页 |
4.2.1 Deletion | 第46-47页 |
4.2.2 Transplantation | 第47页 |
4.2.3 Substitution | 第47-48页 |
4.2.4 Filtration | 第48-49页 |
4.2.5 Integration | 第49页 |
4.2.6 Annotation | 第49-51页 |
Chapter 5 Conclusion | 第51-55页 |
5.1 Summary of the Present Study | 第51-54页 |
5.2 Limitations of the Present Study | 第54-55页 |
References | 第55-57页 |