首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受理论视角下童话的汉译策略探究--以《精灵鼠小弟》为例

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-10页
    第一节 研究背景第8页
    第二节 研究目的和意义第8-10页
第二章 文献综述第10-14页
    第一节 接受理论在国内外翻译界研究的简要概况第10-11页
    第二节 童话汉译的国内研究现状第11-14页
第三章 接受理论在童话汉译中的体现第14-20页
    第一节 接受理论的核心观点第14-16页
    第二节 接受理论的核心观点在童话汉译中的体现第16-20页
第四章 接受理论指导下《精灵鼠小弟》的汉译策略探究第20-38页
    第一节 《精灵鼠小弟》及其汉译本简介第20-22页
    第二节 接受理论指导下《精灵鼠小弟》的汉译策略探究第22-38页
第五章 总结第38-42页
参考文献第42-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:福建省政和白茶品牌建设研究
下一篇:接受理论视角下安阳小吃英译探索