| Acknowledgements | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·John McGahern and his short stories | 第8页 |
| ·The characteristics of short stories | 第8-9页 |
| ·The features of short stories | 第8-9页 |
| ·The translation of short stories and the influence of context | 第9页 |
| ·The source language texts analysis | 第9-11页 |
| Chapter Two Theory Preparation on Context | 第11-14页 |
| ·Context theory and its classification | 第11-12页 |
| ·Intra-linguistic context | 第11-12页 |
| ·Extra-linguistic context | 第12页 |
| ·Studies on context and translation | 第12-14页 |
| Chapter Three Case Studies | 第14-26页 |
| ·The influence of context on dialogue translation | 第14-21页 |
| ·Dialogues in short stories and their translation | 第14页 |
| ·The influence of intra-linguistic context on dialogue translation | 第14-17页 |
| ·The influence of context on dialogue translation at lexical level | 第14-15页 |
| ·The influence of context on dialogue translation at sentential level | 第15-16页 |
| ·The influence of context on dialogue translation at textual level | 第16-17页 |
| ·The influence of extra-linguistic context on dialogue translation | 第17-21页 |
| ·The influence of situational context on dialogue translation | 第17-19页 |
| ·The influence of social context on dialogue translation | 第19-20页 |
| ·The influence of cultural context on dialogue translation | 第20-21页 |
| ·The influence of context on love scene description translation | 第21-26页 |
| ·Love scene description in short stories and its translation | 第21-22页 |
| ·The influence of intra-linguistic context on love scene description translation | 第22-23页 |
| ·The influence of extra-linguistic context on love scene description translation | 第23-26页 |
| Chapter Four Conclusion | 第26-28页 |
| References | 第28-30页 |
| Appendix | 第30-75页 |
| The Beginning of an Idea | 第30-45页 |
| 胎死腹中 | 第45-58页 |
| Like All Other Men | 第58-67页 |
| 芸芸众生 | 第67-75页 |