首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“苹果手表发布会”同传报告--产品发布会口译中的衔接处理

ABSTRACT第1-3页
摘要第3-5页
1. Project Introduction第5-9页
   ·Brief Introduction of the Project第5-6页
   ·The Significance of the Project第6-7页
   ·The Interpretation Process of the Project第7-9页
2. Difficulties in the Project第9-14页
   ·The Difficulties on the Interpretation of Product Launch第9-11页
   ·Difficulties on Coherence of the Project第11-14页
     ·Missing Cohesion marks第11-12页
     ·Abundant Cohesion marks第12-13页
     ·Other Inexplicit Marks第13-14页
3. Theory and Translation Methods to Achieve Coherence第14-27页
   ·M.A.K.Halliday's Theory of Coherences第14-16页
     ·Visible Coherence第15页
     ·Invisible Coherence第15-16页
   ·Methods第16-27页
     ·Addition第17-21页
     ·Deletion第21-24页
     ·Adaption第24-27页
4. Conclusion第27-28页
Bibliography第28-29页
Appendix 1: To be Interpreted第29-38页
Appendix 2: Interpreting Text-Version1第38-44页
Acknowledgements第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:中式幽默话语英译--以《泰冏》的字幕翻译为例
下一篇:2015年李克强记者招待会模拟口译报告:文化负载词的口译技巧